|
|
|
|
|
|
|
|
music,arrangement:
Masaki
drum-arrangement: Takeshi +Wasei
strings-arrangement: Wasei
word: Masaki
English word: Yumi |
|
|
nexus-line PV (YouTube)
|
|
|
|
|
|
|
地下鉄路線図は、それだけでポップアートのような楽しさがある。カラフルなラインの結合は、その先への期待感を煽り、どこにでもいけそうな気になる(そして実際どこにだって行ける)。
英訳を引き受けてくれたyumiさん、「ダライ・ラマも、『人生の目的は幸せになること』と言っているよ」と添えて「目的地」を「ハピネス」と訳してくれました。解りあえてるようで嬉しかった。 |
|
|
|
|
|
いつもと同じお仕事の一日はおわった
カラフルな路線は君を目的地につれてゆく
グランド・セントラル・ターミナル
サウス・ケンジントン
シャトレ・レ・アール
カスミガセキ
次の駅で乗り換えよう
目的地<ハピネス>は その先にある
いつもと同じプラットホームに立つ
暗闇のチューブの先はどこにだって続いている
次の駅で乗り換えよう
目的地<ハピネス>はその先にある
スタイルは拡張子を超越する
分類は僕らにとって無意味で
方向性は無限にある
|
|
Another working day was over
Tracks are in full of colors, take you over to
Grand Central Terminal
South Kensington
Chatelet-Les Halles
Kasumigaseki
Changing trains at the next station
The place of happiness is just ahead of you
Same spot on the platform
Tubes in the dark, go to anywhere you want
Changing trains at the next station
The place of happiness is just ahead of you
The style will cross over the extension
To categorize is a total nothing for us
The vector is innumerable
|
|
|
|